Lapse õpikust "pepuussi" ülesande leidnud lapsevanemad on šokeeritud: milliseid seeni see autor söönud on?!
Kuidas on vene keeles "pepuuss"? Seda ja palju muudki õppisid lapsevanemad koos oma 6. klassi õpilastest lastega.
Kuidas on vene keeles "pepuuss"? Seda ja palju muudki õppisid lapsevanemad koos oma 6. klassi õpilastest lastega.
Paljud lapsevanemad on nüüd rohkem kui varasemalt seotud oma laste õppetöödega. Nõnda võib tublisid emmesid-issisid leida koos mudilastega matemaatikaülesannetega maadlemas ning mõtisklemas, miks Antil nii palju seepi on, või kellel on tarvis teada kui kiiresti ostukäruga Tartust Tallinnasse veereda õnnestub. Üks šokeerivaim leid vaatas mitmetele lapsevanematele vastu aga hoopis vene keele õpikust, kus ülesandes oli kasutatud Peeter Sauteri lugu "pepuussist".
Poliitik Maria Kaljuste mõtiskleb sotsiaalmeedias ülesandest pilti postitades: "Õppides lastega kodus avaneb ka lapsevanematele õpetuste imeline maailm. Huvitav, milliseid seeni selle ülesande autor söönud on?".
Postituse alla on kerkinud kümneid ja kümneid pahameelt väljendavate lapsevanemate kommentaare, kes juurdlevad kuivõrd on sellise teksti lastele andmine üldse eetiline või, kas täiskasvanutele hoopis kahemõttelisena tunduval lool on mingi pahatahtlik tagamõte. Oli ka neid, kes arvasid, et Peeter Sauteri raamatust "Laiskade laste raamat" esitatud katkend tundub 6. klassi õpilastele pigem lõbus ning soodustab õppeprotsessi.
Üks kommenteerijatest mõistis ülesannet sügavalt hukka, kuid tõi näiteks, et tema 6. klassi õpilasest laps hüüatas ülesandest kuuldes, et lugu on "rõve" ning sugugi mitte naljakas. Kummaline on muidugi paradoks, et kui lapsevanemad peavad sellist teksti lastele õpikus lugemiseks ebasobivaks, miks on lapse reaktsiooni saamiseks selle ette lugemine siiski sobilik?
Kommentaariumis võtsid sõna ka kolmandad, kes juhtisid hoopis tähelepanu ülesande halvale ülesehitusele ning ebakorrektsele vene keele kasutusele, mis sulgudes viidatud sõnade tõlkeks välja olid toodud.